Цель: сформировать представление об эффективных подходах к деловому взаимодействию с бизнес-партнерами из США и отработать соответствующие навыки
ПРОГРАММА
Модуль 1. Взаимодействие и конфликт культур
• Факторы определяющие организацию общества, уровни культуры, взаимодействие культур
• Влияние культуры на особенности мышления
• Моноактивные, полиактивные и реактивные культуры
• Восприятие времени россиянами и американцами
Модуль 2. Коммуникативные особенности представителей двух стран
• Скорость коммуникации и стиль речи
• Особенности невербальной коммуникации
• Договоры и договоренности
• Отношение к источникам информации
• Слушание и восприятие партнера
Модуль 3. Кросскультурные различия в бизнесе
• Видение лидерства и построения организации
• Технологичность бизнеса
• Этика бизнеса
Модуль 4. Деловые переговоры с иностранными партнерами
• Различия в структуре переговоров
• Этикет формальных и неформальных встреч
• Презентация для американской аудитории: структура презентации и работа с ожиданиями аудитории
• Распространенные стереотипы о ведении переговоров у той и другой стороны
Модуль 5. Речи «на все случаи жизни»
• Начало встречи
• Завершение встречи
• Тосты и т.д.
Модуль 6. Навыки работы с переводчиком
• Последовательный перевод
• Синхронный перевод
• Подбор переводчика
Модуль 7. Юмор в деловой сфере
• Отношение к юмору в различных культурах
• Уместность юмора в ситуациях делового взаимодействия
• Табуированные темы
Модуль 8. Деловая переписка
• Подготовка писем и резюме
• Использование электронной почты
Продолжительность: 16 - 24 академических часа (2-3 дня)
Формы ведения тренинга:
Лекции, дискуссии, упражнения; ролевые, деловые и творческие игры. В процессе работы используется видеосъемка и анализ полученного материала.